スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


[極短篇] Gourmet (美食家)
無意間讀到一則個人覺得意境很不錯的極短篇,所以就翻譯了一下。

Gourmet by Richard Sharp

She came, filling my house with the smell of cooking onions, and I learned the beauty of eating well.
Then she left.
I tried everything, even washed the walls with baking soda and tears, but I couldn't rid myself of her flavors.

Now I sit here, talking to you, undernorurished.




美食家 by Richard Sharp

她來到我身邊,用烹調洋蔥的香氣填滿我的屋子,並且讓我學會享用美食之美。
然後她離去。
我試過所有辦法,甚至以小蘇打和眼淚刷洗屋裡的牆,卻除不掉她的氣味。

現在我坐在這裡與你交談,營養不良。


--


莫名的哀傷感,果然極短篇才是最難的啊。


以上。



  
コメント
コメントする









       
トラックバック
トラックバックURL
→http://uedasense.blog87.fc2.com/tb.php/440-b85897e8
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


     
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。